- 《伊索寓言》故事 推薦度:
- 伊索寓言有哪些故事 推薦度:
- 伊索寓言小故事 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《伊索寓言》故事[經(jīng)典15篇]
在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家對(duì)寓言故事都不陌生吧,寓言故事的寓意是寓言創(chuàng)作的靈魂,就好似人類(lèi)必須要有思維一樣重要。在寓言創(chuàng)作中寓意是一根看不見(jiàn)的線(xiàn),大多數(shù)時(shí)候,這根線(xiàn)并不會(huì)直接在文字中體現(xiàn)。都有哪些經(jīng)典的寓言故事呢?以下是小編幫大家整理的《伊索寓言》故事,希望能夠幫助到大家。
《伊索寓言》故事1
有一個(gè)農(nóng)夫在?上撿到一條快要餓死的狗,把它帶回家養(yǎng)活了。狗很感激農(nóng)夫,便留在他家里為他看門(mén)守院。
這條狗有一個(gè)好習(xí)慣,那就是它只吃主人喂給它的食物,那些想用食物來(lái)毒害它的人對(duì)此束手無(wú)策。尋常的狗一聽(tīng)到風(fēng)吹草動(dòng),或發(fā)現(xiàn)人的影子就會(huì)立刻狂叫起來(lái)。其實(shí)這種吼叫是虛張聲勢(shì),毫無(wú)意義,有時(shí)還令人討厭。
好狗絕沒(méi)有這個(gè)毛病,它從來(lái)不捕風(fēng)捉影地亂叫,如果它叫起來(lái),一定是發(fā)生了什么事情。對(duì)待小偷,好狗是先將小偷一口咬翻,然后用叫聲通知主人。因?yàn)檫@個(gè)原因,這條好狗在方圓百里之內(nèi)都享有盛名,一些下三流的`小偷根本不敢到它的主人家去行竊。
小偷們聚到一起時(shí)常常切磋偷技,有時(shí)各自吹噓自己偷東西的本事。某個(gè)外地來(lái)的小偷大肆炫耀手段高明,引起當(dāng)?shù)匦⊥档牟粷M(mǎn)。
某小偷說(shuō):
“某家有條好狗,你如果能在那里偷來(lái)一只雞,我們?cè)敢庾屇惝?dāng)頭兒;不過(guò),你若失敗了,就請(qǐng)你乖乖地走人,不要再胡吹大氣了。”
外地小偷樂(lè)意接受這種只贏不輸?shù)目简?yàn)。他問(wèn)明了路徑,準(zhǔn)備第二天行動(dòng)。
小偷先到食品店買(mǎi)了幾張香氣四溢的蔥油餅;然后將毒藥夾在油餅里面,滿(mǎn)懷信心地準(zhǔn)備偷一只羊,或者一只雞。他甚至不在乎偷到什么,只想偷得干凈利落,讓當(dāng)?shù)仄渌⊥蹬宸?/p>
夜里,黑暗籠罩了村莊,月亮被濃云遮蓋得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),透不出半點(diǎn)光亮,確實(shí)是偷竊的好時(shí)機(jī),小偷心中樂(lè)極了。主人已經(jīng)安然進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),只有好狗時(shí)刻靜靜地守護(hù)在院內(nèi),專(zhuān)注地諦聽(tīng)周?chē)捻憚?dòng)。夜風(fēng)吹得樹(shù)葉簌簌作響,好狗不予理會(huì)。就在這時(shí)忽然傳來(lái)一陣輕微的腳步聲,好狗瞪起眼睛注視籬笆墻,它憑經(jīng)驗(yàn)知道有生人來(lái)了。
突然,有幾只蔥油餅越過(guò)籬笆墻飛進(jìn)院中,散發(fā)出令狗垂涎的香氣。好狗用鼻子嗅了嗅,然后警惕地抬起頭來(lái)。小偷覺(jué)得太奇怪,隔著圍墻問(wèn):
“聽(tīng)說(shuō)你是一條好狗,真想和你做個(gè)朋友。這是送給你的禮物,你為什么不吃。”
狗盯著小偷,說(shuō):
“謝謝您,不太走運(yùn)的老兄。不過(guò)您的好意我不敢接受,是不是讓我的主人來(lái)接待您?您也許會(huì)感到更愉快!”小偷見(jiàn)狗這么聰明,知道討不到好處,就悄悄地溜走了。
《伊索寓言》故事2
一只模仿老鷹的烏鴉
老鷹叼走了一只綿羊,一只烏鴉見(jiàn)到了立刻學(xué)樣。烏鴉盡管身單力薄,嘴卻特別饞。它在羊群上空盤(pán)旋,盯上了羊群中最肥美的那只羊。這是一只可以用作祭祀的羊,天生是留給神享用的。烏鴉貪婪地注視著這只羊,自言自語(yǔ)地說(shuō)道:“我雖不知你是吃誰(shuí)的'奶長(zhǎng)大的,但你的身體如此的豐腴,我只好選你作我的晚餐了。”說(shuō)罷呼啦啦帶著風(fēng)就撲向這咩咩叫喚的肥羊。
綿羊可不是奶酪,烏鴉不僅沒(méi)把肥羊帶到天空,它的爪子反而被羊鬈曲的長(zhǎng)毛緊緊地纏住了,這只倒霉的鳥(niǎo)脫身無(wú)術(shù),只好等牧人趕過(guò)來(lái)逮住并被投進(jìn)了籠子,成為孩子玩耍的玩意。
我們可以從上述故事得出如下結(jié)論:做事必須量力而行,小偷學(xué)大盜,結(jié)果更糟糕;別人的成功方法可能會(huì)導(dǎo)致你的失敗;細(xì)腰峰能穿過(guò)蜘蛛網(wǎng),小蒼蠅卻只能束手就擒;法官顯貴能為所欲為,平民百姓則只能循規(guī)蹈矩。
《伊索寓言》故事3
被冤枉的小豬
一天,小狐貍拎著袋子走在路上,碰見(jiàn)了小豬。
小狐貍突然想起了什么似的,對(duì)小豬說(shuō):“小豬啊,能不能請(qǐng)你幫我個(gè)忙!幫我拿一下袋子?我家里的煤氣好像沒(méi)關(guān)!”
小豬見(jiàn)小狐貍這樣著急,立刻說(shuō):“好的好的!我?guī)湍憧粗闳グ桑 ?/p>
小狐貍聽(tīng)了,就跑回家去了。
過(guò)了一會(huì)兒,小狐貍又回來(lái)了,它說(shuō):“我看了,煤氣關(guān)了,你看我這個(gè)記性,真是的!”
它把自己的袋子拿過(guò)來(lái),說(shuō):“小豬謝謝你給我看袋子,為了感謝你,我請(qǐng)你吃烤雞!”
說(shuō)著,它打開(kāi)了袋子,可看著袋子,它卻十分驚訝,它說(shuō):“怎么回事?我的烤雞怎么不見(jiàn)了!?”
它抬頭看著小豬,說(shuō):“小豬,你竟然趁著我不在,把我的.雞偷吃完了!”
小豬委屈的說(shuō):“我……我沒(méi)有啊!我根本就沒(méi)有打開(kāi)袋子!”
小狐貍說(shuō):“哼!什么也不用說(shuō)了,我的袋子里有十只雞,你快賠給我!”
面對(duì)咄咄逼人的小狐貍,小豬只好賠給了它十只雞,小狐貍悄悄的笑了。
《伊索寓言》故事4
老師推薦我們看《伊索寓言》,媽媽給我買(mǎi)了一本,我看了好幾遍。
《伊索寓言》里有許多關(guān)于教導(dǎo)人們對(duì)敵人不能仁慈的故事,我最喜歡的是《狐貍和葡萄》,有一只狐貍想吃葡萄,可是他摘不著,于是他對(duì)動(dòng)物們說(shuō),葡萄很酸,動(dòng)物聽(tīng)了,就都走了。后來(lái)有一只猴子爬到樹(shù)上,吃了一個(gè),“哇,好甜”……
這些小故事通過(guò)描寫(xiě)動(dòng)物間的關(guān)系來(lái)表現(xiàn)當(dāng)時(shí)的社會(huì)關(guān)系,主要是壓迫者與被壓迫者之間的不平等關(guān)系。寓言告訴了我們?cè)S多道理,《龜兔賽跑》告械人們要謙虛;《蚯蚓和狐貍》嘲笑吹牛皮說(shuō)大話(huà);《螞蟻和蟬》諷刺好逸惡勞;《駱駝和宙斯》批評(píng)貪得無(wú)厭。這些故事源于生活又高于生活,既帶有濃郁的生活氣息,又閃爍著智慧的光芒。
孤獨(dú)的'時(shí)候,書(shū)是陪我玩耍的朋友;郁悶的時(shí)候,書(shū)是照在我心頭的燦爛陽(yáng)光;失意的時(shí)候,書(shū)是點(diǎn)燃我自信的熊熊火焰。我愛(ài)書(shū)!讓我們一起讀好書(shū)。
《伊索寓言》故事5
狐貍和葡萄
饑餓的狐貍看見(jiàn)葡萄架上掛著一串串晶瑩剔透的葡萄,口水直流,想要摘下來(lái)吃,但又摘不到。看了一會(huì)兒,無(wú)可奈何地走了,他邊走邊自己安慰自己說(shuō):“這葡萄沒(méi)有熟,肯定是酸的。”
這就是說(shuō),有些人能力小,做不成事,就借口說(shuō)時(shí)機(jī)未成熟。
鳥(niǎo)類(lèi)、獸類(lèi)和蝙蝠
很早很早以前,鳥(niǎo)類(lèi)和獸類(lèi)發(fā)生過(guò)一場(chǎng)大戰(zhàn)。
戰(zhàn)爭(zhēng)持續(xù)了好久,勝負(fù)難分。蝙蝠始終不表明自己的立場(chǎng),只是站在一邊觀望。又過(guò)了好長(zhǎng)時(shí)間,獸類(lèi)好像快要取勝了,蝙蝠連忙加入到他們的陣營(yíng)中。然而,鳥(niǎo)類(lèi)卻頑強(qiáng)地重整旗鼓,打敗了獸類(lèi)。就在他們的慶功會(huì)上,他們發(fā)現(xiàn)蝙蝠也混在其中。雙方停戰(zhàn)后,蝙蝠的這一行為遭到了一致的譴責(zé),雙方都拒絕接納他作為自己的成員。
慚愧的蝙蝠自覺(jué)無(wú)臉見(jiàn)人,從此便躲藏在山洞或角落里,只在昏暗的傍晚、漆黑的深夜才敢露面。
大智慧:兩面討好,最終在兩面都不會(huì)得到好處。
———《伊索寓言》
徒勞的寒鴉
宙斯想要為鳥(niǎo)類(lèi)立一個(gè)王,指定一個(gè)日期,要求眾鳥(niǎo)全都按時(shí)出席,以便選他們之中最美麗的為王。
眾鳥(niǎo)都跑到河里去梳洗打扮。寒鴉知道自己沒(méi)一處漂亮,便來(lái)到河邊,撿起眾鳥(niǎo)脫落下的羽毛,小心翼翼地全插在自己身上,再用膠粘住。
指定的日期到了,所有的鳥(niǎo)都一齊來(lái)到宙斯面前。宙斯一眼就看見(jiàn)花花綠綠的寒鴉,在眾鳥(niǎo)之中顯得格外漂亮,準(zhǔn)備立他為王。
眾鳥(niǎo)十分氣憤,紛紛從寒鴉身上拔下本屬于自己的羽毛。
于是,寒鴉身上美麗的羽毛一下全沒(méi)了,又變成了一只丑陋的寒鴉了。
這故事是說(shuō),借助別人的東西可以得到美的假象,但那本不屬于自己的東西被剝離時(shí),就會(huì)原形畢露。
公雞和寶玉
一只公雞在田野里為自己和母雞們尋找食物。
他發(fā)現(xiàn)了一塊寶玉,便對(duì)寶玉說(shuō):“若不是我,而是你的主人找到了你,他會(huì)非常珍惜地把把你撿起來(lái);但我發(fā)現(xiàn)了你卻毫無(wú)用處。我與其得到世界上一切寶玉,倒不如得到一顆麥子好。”
這是說(shuō)自己需要的東西才是真正珍貴的。
兩只口袋
普羅米修斯創(chuàng)造了人,又在他們每人脖子上掛了兩只口袋,一只裝別人的缺點(diǎn),另一只裝自己的。
他把那只裝別人缺點(diǎn)的口袋掛在胸前,在胸前,另一只則掛在背后。因此人們總是能夠很快地看見(jiàn)別人的缺點(diǎn),而自己的'卻總看不見(jiàn)。
這故事說(shuō)明人們往往喜歡挑剔別人的缺點(diǎn),卻無(wú)視自身的缺點(diǎn)。
田鼠與家鼠
田鼠與家鼠是好朋友,家鼠應(yīng)田鼠所約,去鄉(xiāng)下赴宴。他一邊吃著大麥與谷子,一邊對(duì)田鼠說(shuō):“朋友,你知道,你這是過(guò)著螞蟻一般的生活,我那里有很多好東西,去與我一起享受吧!”田鼠跟隨家鼠來(lái)到城里,家鼠給田鼠看豆子和谷子,還有紅棗、干酪、蜂蜜、果子。田鼠看得目瞪口呆,大為驚訝,稱(chēng)贊不已,并悲嘆自己的命運(yùn)。他們正要開(kāi)始吃,有人打開(kāi)了門(mén),膽小的家鼠一聽(tīng)聲響,害怕得趕緊鉆進(jìn)了鼠洞。當(dāng)家鼠再想拿干酪時(shí),有人又進(jìn)屋里拿什么東西。他一見(jiàn)到有人,立刻又鉆回了洞里。這時(shí),田鼠也顧不上饑餓,顫顫驚驚地對(duì)家鼠說(shuō):“朋友,再見(jiàn)吧!你自己盡情地去吃,擔(dān)驚受怕地享受這些好吃的東西吧。可憐的我還是去啃那些大麥和谷子,平平安安地去過(guò)你看不起的普通生活。” 這故事說(shuō)明,人們寧愿過(guò)簡(jiǎn)單平穩(wěn)的生活,而不愿享受那充滿(mǎn)恐怖的歡樂(lè)生活。
《伊索寓言》故事6
一天,小熊來(lái)到草地上找小兔玩,他嘴里吃著媽媽剛剛在河里釣的一條魚(yú)。
小熊說(shuō):“小兔,這條魚(yú)是我在河里捉的,我游泳可棒了。”小兔說(shuō):“是真的嗎?真想看看你是怎樣捉魚(yú)的!”
小熊一聽(tīng),十分得意,雖然他知道自己還不會(huì)游泳,就在草地上翻起跟頭來(lái),邊翻邊說(shuō):“就是這樣在水里翻來(lái)翻去捉魚(yú)的。”一不小心,小熊掉進(jìn)了河里。小兔以為他會(huì)游泳,在岸上高興的拍手:“小熊,你真厲害,快捉條魚(yú)上來(lái)!”
這時(shí),大象伯伯看見(jiàn)了,急忙走到河里,用他長(zhǎng)長(zhǎng)的鼻子一卷,就把小熊救上來(lái)了。小熊渾身都濕了,肚子漲得鼓鼓的,躺在地上直喘大氣。
大象伯伯生氣地對(duì)小兔說(shuō):“小熊掉進(jìn)水里,你為什么不呼救,還要他捉魚(yú)?“小兔委屈地說(shuō):“我們以為小熊會(huì)游泳,所以……”
大象伯伯更生氣了:“小熊什么時(shí)候?qū)W會(huì)游泳的.?再晚一會(huì)兒,他就淹死了!”小熊這時(shí)抬起頭說(shuō):“大象伯伯,別怪小兔,都怪我吹牛。”
熊媽媽知道后對(duì)小熊說(shuō):“孩子,吹牛會(huì)害了自己的,你一定要記住這個(gè)教訓(xùn)呀!”從此,小熊再也不吹牛了,跟媽媽也學(xué)會(huì)了河里捉魚(yú)的本領(lǐng)。
伊索寓言故事和有感二
森林里有一只老虎,它自稱(chēng)森林。一天它覺(jué)得肚子老是咕咕叫,就決定出去找吃的。
它出發(fā)了,走啊走啊,突然,聽(tīng)見(jiàn)前面的草叢里有“沙沙”的響聲,它想都沒(méi)想就撲了上去,可它剛撲上去就哇地叫了起來(lái),它仔細(xì)一看,原來(lái)是刺猬呀!老虎氣沖沖地說(shuō):“你這個(gè)小壞蛋,身上全是刺,讓我怎么吃你呀!”刺猬笑了笑說(shuō):“對(duì),我就不讓你吃!”老虎垂頭喪氣地說(shuō):“唉,我就不吃你了吧!”
老虎又向前走了走,無(wú)意間看到石頭后面有個(gè)黑影,老虎想:“這回應(yīng)該不是刺猬了吧!”說(shuō)著,就撲了上去,可沒(méi)想到,剛碰到那個(gè)異物就“呀”的叫了起來(lái),老虎問(wèn)那個(gè)異物:“你又不是刺猬怎么也有刺呢?”那個(gè)異物回答道:“難道只有刺猬有刺嗎,我們豪豬也有刺。”老虎失望地說(shuō):“煩死了,我還是回家吧。”
老虎只好餓著肚子回家了。
《伊索寓言》故事7
暑假里,我讀了一本書(shū)——《伊索寓言》。這本書(shū)讓我愛(ài)不釋手,因?yàn)樗ㄟ^(guò)一個(gè)個(gè)十分簡(jiǎn)單又很短的小故事,講述了一個(gè)個(gè)深入人心的大道理。
有一個(gè)故事給我的印象最深,那就是《兩只狗》這個(gè)故事。一個(gè)人有兩只狗:一只獵狗,獵人教它捕食,幫助自己打獵;另一只是看家狗,幫自己看家。每次獵人回來(lái)。總是分一大份給看家狗吃。獵狗看了很不痛快,罵他的同伴:“打獵是非常非常辛苦的`,可是你一點(diǎn)也沒(méi)有幫過(guò)忙,卻大口大口吃我得來(lái)的成果。”看家狗回答說(shuō):“朋友,你不要責(zé)怪我,要責(zé)怪就責(zé)怪主人吧!是他不教我干活。”
這個(gè)故事告訴我們:看家狗是因?yàn)橹魅诉^(guò)度嬌寵,而不勞而獲,依賴(lài)他人的不良習(xí)慣。作為主人,應(yīng)該教看家狗干活,讓它學(xué)會(huì)靠自己的勞動(dòng)與能力獲得生存。同樣的道理,我們大家從小可以養(yǎng)成自食其力的習(xí)慣。
《伊索寓言》告訴了我很多很多的人生哲理,給我了許許多多的啟示;讀了這本書(shū),你也可以領(lǐng)悟許多道理。
《伊索寓言》故事8
爭(zhēng)鳥(niǎo)王的寒鴉
宙斯想要為鳥(niǎo)類(lèi)立一個(gè)王,于是指定一個(gè)日期,要求眾鳥(niǎo)全都按時(shí)出席,以便選它們之中最美麗的為王。
眾鳥(niǎo)都希望自己能夠最美麗,紛紛跑到河邊去梳洗打扮。寒鴉心里很焦急,它知道自己沒(méi)一處漂亮,但是它也希望自己能被選上。它來(lái)到河邊,發(fā)現(xiàn)眾鳥(niǎo)脫落下很多羽毛,于是它靈機(jī)一動(dòng),撿起所有的羽毛,小心翼翼地全插在自己身上,再用膠粘住。
終于到了指定的日期了,所有的鳥(niǎo)都一齊來(lái)到宙斯面前。宙斯放眼望去,看見(jiàn)寒鴉的羽毛花花綠綠的,在眾鳥(niǎo)之中顯得格外漂亮,于是準(zhǔn)備立它為王。
眾鳥(niǎo)一看十分氣憤,紛紛從寒鴉身上拔下本屬于自己的羽毛。寒鴉身上美麗的羽毛一下全沒(méi)了,又變成了一只丑陋的寒鴉。寓言解讀
借助別人的東西只會(huì)得到虛假的美,當(dāng)原本不屬于自己的東西被剝離時(shí),就會(huì)原形畢露。
杜鵑和斑鳩
一只杜鵑在樹(shù)枝上發(fā)出陣陣哀啼,一只可愛(ài)的斑鳩聽(tīng)到了,便向它詢(xún)問(wèn),希望能幫助它排憂(yōu)解難。
斑鳩站在枝頭與它絮語(yǔ):“杜鵑,你的鳴叫為什么這樣哀怨啊?是不是因?yàn)榇禾旒磳㈦x開(kāi),冬天逼近,愛(ài)情也將逝去,陽(yáng)光也不再和煦溫暖啊?”
杜鵑悲哀地說(shuō):“我這樣可憐,怎能不傷心?請(qǐng)你幫我評(píng)評(píng)理。今年春天我曾幸福地戀愛(ài),不久就當(dāng)上了母親。誰(shuí)知孩子們完全不想與我相認(rèn),難道這就是我所盼望的報(bào)恩?當(dāng)我看到小鴨子把母鴨圍住,十分親昵,而母雞一聲召喚,小雞就向母雞撲去,我怎能不感到羨慕?而我無(wú)依無(wú)靠,孤孤單單,根本不知道什么是孩子們對(duì)母親的依戀。”
斑鳩回答道:“可憐的杜鵑,我對(duì)你深表同情。如果孩子們?nèi)绱瞬恍㈨槪俏铱蔁o(wú)法忍受,盡管這類(lèi)事層出不窮。可是你說(shuō)你已經(jīng)生育過(guò)孩子?你什么時(shí)候筑的巢,我怎么從沒(méi)有看到呢?在我印象中你總是不停地飛來(lái)飛去。”
杜鵑不屑地說(shuō):“浪費(fèi)大好時(shí)光,臥在巢里去孵雛,做那種事簡(jiǎn)直愚笨如豬!我總是在別的鳥(niǎo)巢里下蛋,讓它們替我孵。”
斑鳩禁不住諷刺道:“那你還希望從孩子們那里得到什么溫暖?”
黃鼠狼和愛(ài)神
有一只黃鼠狼愛(ài)上了一個(gè)相貌英俊的年輕人,因而她祈求愛(ài)神把她變成一個(gè)女人。愛(ài)神被她的熱情打動(dòng),出于對(duì)她的憐憫,就把她變成了一個(gè)美麗的少女。
就這樣,那個(gè)青年對(duì)她一見(jiàn)傾心,于是就將她領(lǐng)到自己家里。
他們?cè)谖堇镒潞螅瑦?ài)神想弄明白隨著黃鼠狼身體外形的改變,她的生活習(xí)性是否也跟著改變了,于是便把一只老鼠放到屋中央。
黃鼠狼由于忘記了自己的情境,于是就從床上站起來(lái),拼命追捕那只老鼠,想吃掉它。女神見(jiàn)了非常生氣,就立刻將她變回了黃鼠狼原來(lái)的樣子。
狼的報(bào)酬
森林里有一只很壞的狼。一天,他正在吃一只羊羔.突然一根骨頭卡在他的喉嚨里了。
“哎呀,一根骨頭卡在我的'喉嚨里了。”他趕忙去看醫(yī)生, “請(qǐng)幫幫我吧。”醫(yī)生熊貓先生說(shuō):“很抱歉,我?guī)筒涣四恪9穷^卡在里面。”
“我該怎么辦啊?”狼傷心。后來(lái)他遇到一只鶴。“親愛(ài)的鶴小姐,請(qǐng)救救我吧,一根頭卡在我的喉嚨里了。我會(huì)給你報(bào)酬的。”
“好吧。我試試看。”鶴小姐說(shuō)。她用她的長(zhǎng)嘴把骨頭拉了出來(lái)。“現(xiàn)在我要走了。記住你的話(huà),你該給我報(bào)酬的。”
“好的,給你報(bào)酬。”狼突然說(shuō),突然咬住鶴的長(zhǎng)脖子,把她吃了。
寓意:人往往會(huì)因小失大,因?yàn)樨澞钜稽c(diǎn)小利益而放虎歸山導(dǎo)致最后性命都不保了。
《伊索寓言》故事9
牧羊人撿到幾只小狼崽子,很細(xì)心地?fù)嵊麄儯南腽B(yǎng)大了他們,不僅可以保護(hù)自己的羊群,還可以去把別人的.羊搶來(lái)給自己。沒(méi)想到那些小狼崽長(zhǎng)大了,首先趁機(jī)咬死了牧羊人自己的羊。牧羊人悲嘆地說(shuō):“我真活該!狼都該殺死,我為什么還去喂養(yǎng)這些小狼崽呢?”
這是說(shuō),救助壞人無(wú)疑是幫助他們干更多的壞事,而且首先遭殃的就是自己。
《伊索寓言》故事10
農(nóng)夫趕著馱著山羊、綿羊和小豬的驢進(jìn)城。小豬一路上不停地拼命號(hào)叫,狐貍聽(tīng)見(jiàn)了,便問(wèn)它:“那些羊?yàn)槭裁炊及舶察o靜,只有你這般號(hào)叫?”小豬回答說(shuō):“我并不是無(wú)緣無(wú)故地號(hào)叫,我十分清楚,主人捉綿羊是要它的毛和奶,捉山羊是要干酪和小羊羔,而捉我卻是要?dú)⑽胰ゼ漓搿!?/p>
這故事是說(shuō)那些能預(yù)感災(zāi)難來(lái)臨的'人。
《伊索寓言》故事11
真是太不可思議了!《伊索寓言》這本小故事組成的集子,其漢譯本的出現(xiàn)竟可追至明朝天啟年間(公元1621—1627年)。
伊索是古希臘人,生活在約公元前6世紀(jì),傳說(shuō)曾為奴隸,后獲得自由,因善用寓言諷刺權(quán)貴,終遭殺害。其所編寫(xiě)寓言經(jīng)后人加工,結(jié)集成《伊索寓言》廣為流傳。《狼和小羊》、《農(nóng)夫和蛇》、《狐貍與烏鴉》等膾炙人口的故事均出于此。《伊》存有各種文字譯本,對(duì)歐洲寓言創(chuàng)作影響頗深。
明末清初是中國(guó)歷史上第二個(gè)翻譯高峰期,主要由耶穌會(huì)傳教士翻譯大量西方作品。《伊》第一個(gè)中譯本《況義》即現(xiàn)于此時(shí)(1625年),由法國(guó)傳教士金尼閣口述,我國(guó)張賡筆錄,收作品38篇,大部分為伊索寓言,據(jù)稱(chēng)只有抄本存于巴黎國(guó)家圖書(shū)館。噫!只可遙想,不得親見(jiàn),甚憾。
《伊》第二個(gè)中譯本《意拾蒙引》(一譯《意拾喻言》)出現(xiàn)在1840年,系英國(guó)人羅伯特·湯姆翻譯,署名“蒙昧先生著,門(mén)人懶惰生編譯”,由當(dāng)時(shí)的出版機(jī)構(gòu)廣學(xué)會(huì)出版,收寓言82篇。這個(gè)版本大抵是有違礙之處,讓清政府的`高官不大得勁,于是遭到查禁,因此存本無(wú)幾。不過(guò)一些學(xué)者對(duì)此頗為懷疑,真實(shí)情況如何尚未有定論。只是存本稀罕倒是真的,全世界現(xiàn)有四本,英國(guó)、日本和香港各存一本,第四本于上世紀(jì)九十年代在國(guó)內(nèi)發(fā)現(xiàn)。天可憐見(jiàn),小子在網(wǎng)上找到一幅此書(shū)的圖片(見(jiàn)圖),得以過(guò)過(guò)眼癮;又多虧圖書(shū)館的檢索系統(tǒng),見(jiàn)到此本中若干文章,用文言文寫(xiě)成,只是看著希臘的狐貍烏鴉口吐“之乎者也”,感覺(jué)有點(diǎn)怪。
1888年,其第三個(gè)譯本《海國(guó)妙喻》由天津時(shí)報(bào)館印行,署名“張赤山譯”,收寓言70篇。這個(gè)譯本是中國(guó)近代翻譯史上較有名氣的一本書(shū),只是有學(xué)者認(rèn)為書(shū)中所錄故事,出處較為復(fù)雜,并非全為伊索寓言。此后,國(guó)內(nèi)又多次有人翻譯《伊》,如林紓、汪原放等人均涉足其間。
《伊》在現(xiàn)、當(dāng)代最出名的譯本,自然要屬周作人譯和羅念生譯兩種。小子不才,沒(méi)見(jiàn)過(guò)世面,看到一本1955年初版印刷的周譯《伊索寓言》,激動(dòng)得不行。此本由人民文學(xué)出版社出版,封面已黯淡不清,大約黃綠色,上畫(huà)《獅子和驢》的繪圖,署譯者名“周啟明”(即周作人),豎排繁體印刷。書(shū)中收寓言358篇,系根據(jù)法國(guó)EmileChambry編訂“伊索寓言”(1927年巴黎出版)的希臘原文譯出。前言稱(chēng)對(duì)文章“不加選擇,文句亦無(wú)增減”。此本寓言數(shù)最多,翻譯簡(jiǎn)潔明快,只是老先生愛(ài)用生澀字眼,讀起來(lái)有些拗口,難免有人大叫:行不得也,哥哥!
羅本系由羅念生、陳洪文等人合譯,1981年由人民文學(xué)出版社出版。此本收作品330篇,語(yǔ)義簡(jiǎn)明、流暢,是廣為所知的譯本。只是其因“無(wú)意義”和“低級(jí)趣味”等原因刪去16則故事,感覺(jué)有點(diǎn)別扭,不過(guò)亦無(wú)大礙,廣東人謂之“麻麻的”———馬馬虎虎啦!
《伊索寓言》在國(guó)內(nèi)至少有數(shù)十版本,翻譯精度、廣度參差不齊,以致有些泛濫成災(zāi),雖不無(wú)可信之處,亦不能全然放心。各本因翻譯來(lái)源不同,總有所出入,即使周本收錄最廣,也不能稱(chēng)“全本”。蓋因伊索本人就是隱隱約約的形象,后人又不免混淆這些作品的來(lái)源,到底不能一窺全豹。
推薦譯本《伊索寓言》,人民文學(xué)出版社,1955年出版,譯者周啟明《伊索寓言》,人民文學(xué)出版社,1981年出版,譯者羅念生等。
《伊索寓言》故事12
很久以前,在一個(gè)寒冷的冬天,北風(fēng)呼呼地刮著,大雪紛紛地下著。
一天,有個(gè)趕集完的農(nóng)民迎著寒風(fēng)往家里趕路,這時(shí),他看到在路邊有一團(tuán)黑呼呼的東西。
走過(guò)去一看,原來(lái)是條凍僵的蛇,他撒腿想要跑,可是回頭一看,那條蛇還是躺在那里紋絲不動(dòng),莫非死了嗎?
他大著膽子走到跟前一瞧,原來(lái)呀,這是一條凍僵的蛇,它的呼吸很微弱,眼看就要死了。
一條快要死了的蛇是不會(huì)咬人的,農(nóng)民這下放心了。
于是,他把蛇撿起來(lái),準(zhǔn)備扔到院子外面去。
突然,那條蛇用微弱的聲音說(shuō):“別把我扔出去,救救我,救救我。”
農(nóng)民把蛇捏在手里對(duì)它說(shuō):“救你?把你救活了不是又要去咬人嗎?”
蛇有氣無(wú)力地說(shuō):“我連大聲說(shuō)話(huà)的力氣都沒(méi)有了,還會(huì)咬人嗎?”
農(nóng)民一想也是,他看著蛇奄奄一息的樣子,很不忍心,就解開(kāi)衣扣,把它放進(jìn)懷里,帶回了家。
農(nóng)民家里有個(gè)暖烘烘的火爐,他就把蛇輕輕地放在火爐邊,漸漸地暖和著它。
一會(huì)兒功夫,蛇就醒了過(guò)來(lái),蛇動(dòng)了一下,抬起頭來(lái)看看四周。
突然蛇張開(kāi)大嘴,吐著瘦長(zhǎng)的舌頭,沖農(nóng)民的大腿上狠狠地咬了一口。
農(nóng)民氣壞了,指著它喊:“你這條忘恩負(fù)義的`毒蛇,我好心救了你,你怎么能以怨報(bào)德呢?”
蛇大笑了起來(lái),得意地說(shuō):“哈哈,我是蛇,我犯不著由于這個(gè)就轉(zhuǎn)變我的本性。”
聽(tīng)了這話(huà),農(nóng)民終究明白了,臨死之前,農(nóng)民特別懊悔救了一條毒蛇,卻還了自己的性命。
這則故事出自《伊索寓言》。這個(gè)故事是告知我們要分清善惡,對(duì)那些本性難以的人,我們不能存有憐憫心,否則反而會(huì)害了自己。
《伊索寓言》故事13
一只蝙蝠跌落在地上,被黃鼠狼逮住了,當(dāng)它就要被吃掉時(shí),它請(qǐng)求黃鼠狼放過(guò)自己。黃鼠狼說(shuō)它不能這么做,因?yàn)閺脑瓌t上講,蝙蝠是所有鳥(niǎo)類(lèi)的.天敵。“噢,但是。”蝙蝠說(shuō),“我根本不是鳥(niǎo),我是鼠。”“那么你是鼠。”黃鼠狼說(shuō),“我就接受你的說(shuō)法吧。”然后,黃鼠狼就放了蝙蝠。一段時(shí)間以后,蝙蝠同樣被另一只黃鼠狼逮住了,和之前一樣,蝙蝠請(qǐng)求黃鼠狼饒了它的命。“不行。”黃鼠狼說(shuō),“我從來(lái)不會(huì)讓鼠類(lèi)有任何機(jī)會(huì)走。”“但我不是鼠。”蝙蝠說(shuō),“我是鳥(niǎo)。”“原來(lái)你是鳥(niǎo)啊。”黃鼠狼說(shuō)道,接著也放走了蝙蝠。
認(rèn)清形勢(shì),隨機(jī)應(yīng)變。
《伊索寓言》故事14
威武的太陽(yáng)神阿波羅一到天黑就回家去了。夜幕降臨,大地一片寂靜。夏天的傍晚,被暴曬一天的樹(shù)木無(wú)精打采地低著頭,悶熱的空氣引得蟬兒放聲亂叫,河里的青蛙也不時(shí)地湊上兩聲,蟬聲和蛙聲混雜在一起,攪亂了夏夜的寧?kù)o。
草叢中,一條毒蛇從洞里爬出來(lái),并不是它喜歡夜生活,只是煩躁的夏天使它渾身不適,所以出來(lái)乘涼。夏夜的景色真美,天空中繁星點(diǎn)點(diǎn),小星星頑皮地眨著眼睛,輕風(fēng)吹動(dòng)著草木左右搖擺,發(fā)出一陣輕微的響聲。蛇扭擺著身體不緊不慢地向前爬行,肚子有點(diǎn)餓了,還想找點(diǎn)吃的東西。它穿過(guò)一片綠油油的草地來(lái)到一個(gè)池塘邊,舒舒服服地洗了個(gè)涼水澡才爬上岸來(lái),它爬到一棵樹(shù)下準(zhǔn)備休息休息。沒(méi)多久,一只黃蜂嗡嗡地吹著大喇叭飛過(guò)來(lái),“這一定是只趕夜路的黃蜂,要不然它不會(huì)出來(lái)乘涼的。”蛇想。蛇對(duì)黃蜂沒(méi)有什么好印象,它們除了偷吃別人的'蜂蜜還蜇人外,只會(huì)嗡嗡地吵個(gè)沒(méi)完。有一次,蛇還狠狠地教訓(xùn)了它們一頓,把它們吃掉不少。再說(shuō)這只黃蜂,由于天黑,也沒(méi)看清,糊里糊涂地落在了蛇的頭上。開(kāi)始的時(shí)候它并未覺(jué)察,還以為是在草葉上,慢慢地它覺(jué)得自己在移動(dòng),低頭一看才知道原來(lái)是站在蛇的頭上。黃蜂心中暗想,平時(shí)都是蛇欺負(fù)它,這回它可要狠狠地報(bào)復(fù)報(bào)復(fù)蛇。于是它對(duì)蛇展開(kāi)了進(jìn)攻,不斷地蜇它,折磨它。這下蛇可慘透了,痛得它爬也不是,跑也不是,由于黃蜂身體很小,蛇奈何不了它,它只好把頭往樹(shù)上撞,即使這樣,也沒(méi)有把該死的黃蜂趕跑,只得任憑黃蜂宰割。蛇扭動(dòng)著身子掙扎著,它奮力爬到路邊。這時(shí),正好遠(yuǎn)方有一輛車(chē)子飛奔而來(lái),蛇突然冒出了一個(gè)和黃蜂同歸于盡的念頭。于是蛇把頭放在大路中央,車(chē)輪駛過(guò),黃蜂和蛇都死了。
《伊索寓言》故事15
寓言是一個(gè)魔袋,袋子很小,卻能從里面取出很多東西來(lái),甚至能取出比袋子大得多的東西來(lái)。寓言是一座獨(dú)特的橋梁,通過(guò)它可以從復(fù)雜走向簡(jiǎn)單,又可以從單純走向豐富,在這座橋梁上來(lái)回走幾遍,我們既看見(jiàn)了五光十色的生活現(xiàn)象,又發(fā)現(xiàn)了生活的`內(nèi)在意義。寓言很美,美在簡(jiǎn)潔,美在內(nèi)涵,美在語(yǔ)言。
大家都聽(tīng)說(shuō)過(guò)《狐貍和山羊》的故事吧!它講述的是一只掉在井里的狐貍哄騙山羊下井,然后踩著山羊的背跳出了井底,卻又山羊在井底,自顧自的走了的故事。它告訴人們:做好事也要看對(duì)象,以免上當(dāng)受騙。也許大家看了都會(huì):“現(xiàn)在哪去找這么傻的山羊呀?
而《牛和蛙》的故事告訴我們另外一個(gè)道理。這則寓言講述了一個(gè)青蛙看見(jiàn)牛以后,非要和牛比到底誰(shuí)大,最終卻把自己的肚子撐破了。我覺(jué)得青蛙好笨呀!他不應(yīng)該和牛比到底誰(shuí)大,而要和牛比誰(shuí)小,這樣不就取人之短,補(bǔ)已之長(zhǎng)了嗎?也不會(huì)再而出現(xiàn)婆肚子的事了嗎?
寓言,它讓我們懂得順其自然。
【《伊索寓言》故事】相關(guān)文章:
伊索寓言的故事01-20
《伊索寓言》故事04-12
伊索寓言經(jīng)典故事02-16
伊索寓言故事06-12
伊索寓言經(jīng)典故事07-18
伊索寓言故事精選07-20
伊索寓言小故事05-28
(精選)伊索寓言故事07-04
伊索寓言經(jīng)典故事03-05
烏鴉的故事伊索寓言05-08